|
Forums at EliYah's Home Page
![]() EliYah's Home Page Discussion Forum
![]() Yahu or Yehu?
|
| next newest topic | next oldest topic |
| Author | Topic: Yahu or Yehu? |
|
Rhakeem Posts: 95 |
Shabbat Shalom, everyone! It is fact that many of the names in the Tanakh have the ending yahu. This is without argument, but what about the names which have yod-hay-waw at the beginning. Many have gone through great lengths to put Yahu in every name, but where can you draw the line. I can understand such names as Yahuzabad, Yahutsadaq, and Yahunathan, which are more commonly rendered with Yeho. But what about the name of King Yehu that we read about in 2 Melakim chapter 9? If the same principle is applied here, his name would be rendered Yahu. Was this man addressed as Melek Yahu?!? That is a tough pill for me to swallow. I await your opinions on this topic. Strong's Ref. # 3058 Romanized Yehuw' from HSN3068 and HSN193l; Jehovah (is) He; Jehu, the name of five Israelites: KJV--Jehu. ------------------ IP: Logged |
|
James Trimm Posts: 329 |
The first evidence for the true pronounciation of YHWH is found in the Hebrew text itself in those Hebrew names of which the Divine Name forms a part. Now when a Hebrew name in the Tenach begins with part of the divine name, the vowels are given as E-O. Some examples are: Yehoshaphat (Jehoshaphat) YEHO- Shaphat Yehoshua (Joshua) YEHO- Shua In these names the incorrect vowels from YEHOWAH have been transplanted into their names. However when we look instead at names which end with part of the Divine Name we find completely different vowels in the Masoretic text. Some examples are: Yeshayahu (Isaiah) Yesha- YAHU Yiramiyahu (Jeremiah) Yiremi- YAHU Eliyahu (Elijah) Eli- YAHU Moreover the "tri-gramaton" (the first three letters of YHWH) appear by themselves in the Tenach and always with the vowels being YAHU. Finally the Hebrew word Halleluyah (praise-Yah) has the first portion of the divine name with the vowels YAH. Another source for the correct pronounciation of the name of YHWH is the Peshitta Aramaic text. The Peshitta is an Aramaic text of the Bible used by Aramaic speaking Assyrians, Syrians and Chaldeans. These Aramaic speaking peoples became Christianized in the first century C.E.. By the fourth century (long before the Masorites of the nineth century) these people created written vowels for the Aramaic text. When they added vowels to names that begin with part of the divine name they got names like YAHOSHAPHAT reather than YEHOSHAPHAT. IP: Logged |
|
Don unregistered |
Shalom James Good answer! Do you still think in your opinion that, YAHUWDAH -(YHWdah) , IP: Logged |
|
James Trimm Posts: 329 |
>Do you still think in your opinion that, >YAHUWDAH -(YHWdah) ,is not a YAHUWISTIC Name? Yes I still maintain that. IP: Logged |
All times are ET (US) | next newest topic | next oldest topic |
![]() |
|
Please read the disclaimer
Powered by: Ultimate Bulletin Board, Version 5.44a
© Infopop Corporation (formerly Madrona Park, Inc.), 1998 - 2000.