Note: The beliefs expressed on these pages are not necessarily my own. EliYah


UBBFriend: Email This Page to Someone!
  Forums at EliYah's Home Page
  EliYah's Home Page Discussion Forum
  Jesus vs. Yahushua?

Post New Topic  Post A Reply
profile | register | preferences | faq | search


Old Forum | New Forum
The Main Site (excluding Scripture & Forums)
Search:

Disclaimer


Search/Read Scriptures | Enter Chat Room | Study Tools
next newest topic | next oldest topic
Author Topic:   Jesus vs. Yahushua?
Ani Ivri

Posts: 13
Registered: Nov 2000

posted 11-27-2000 11:58 PM     Click Here to See the Profile for Ani Ivri   Click Here to Email Ani Ivri     Edit/Delete Message Reply w/Quote
I have a young lady friend from Panama who very definately illustrated the core of the "Name" argument to me.

When we first met, she introduced herself to me as Marty with the "art" part of her name spoken very quickly and with a soft "r" sound in the middle. So I called her Marty.

Some months later I saw her name printed on an envelope and I asked if her name wasn't "Mary" (spoken with the English pronunciation.) She frowned and stated quite clearly that "Mairey" is not her name. She is "Mahree" (spoken with a Spanish pronunciation, lightly rolling the "r".)

Isn't the name Jesus simply a Greek interpretation of the Hebrew Yud-Hay-Vav-Shin-Hay?

Isn't that much the same distinction as Mattityahu - Matthaias - Matthew or Miryam - Mary?

If King James's translators had went ahead and translated Yud-Hay-Vav-Shin-Hay into English wouldn't they have come up with Joshua as they did in the 'Olde' Testament?

Now, don't get me wrong, I agree that the correct pronunciation of the Name of The God of Abraham, Isaac, and Jacob is important. But, are we going too far when we start poo-pooing the use of another language's resonable translation of such names?

I would love to hear from someone who has access to an ancient languages expert. I have a couple of questions such a person might help to answer.

(1) Are there any ancient languages, other than Hebrew, which have only consonants in their written language?

(2) Are thare any ancient languages with silent consonants in their written language compared to spoken?

Are there any accredited experts on ancient Hebrew out there?

Barukot

Ani Ivri

IP: Logged

ThePhysicist

Posts: 428
Registered: Jan 99

posted 11-28-2000 01:02 PM     Click Here to See the Profile for ThePhysicist     Edit/Delete Message Reply w/Quote
Shalom Ivri

I am not an expert (not even close), but I am engaged in the serious study of Hebrew. I am enrolled in the "intermediate" Hebrew class at my synagogue (there is currently no advanced class!) and I read and study the Tanakh in Hebrew. So, perhaps my comments will be of use. I do find your questions interesting considering your user name.

First, Messiah's name is either yod-shin-vav-AYIN in late Biblical Hebrew (Nehemiah for example) and Aramaic (Ezra) or yod-hei-vav-shin-(vav)-AYIN in earlier Biblical Hebrew. With regard to the pronunciation of the earlier form, if the accent is on the third syllable, which is reasonable since normally the accent is on the last or less frequently the next to last syllable, then the first syllable cannot take a long vowel. By this I mean, that if the name is pronounced as a SINGLE word with the accent on the "shu" then the first vowel becomes an indistinct neutral vowel. This is represented in the Tiberian Masoretic pointing by a sh'va and results in the pronunciation "Y'hoSHUa". I suspect those who insist on writing "Yahushua" end up pronouncing the name as TWO words "Yahu shua".

The Semitic languages in general were originally written with consonants only. Remember the alef-bet originated with the Semitic people, either the Phoenicians or the Hebrews, no one can say for sure. Because of the nature of those languages the consonants generally carry the meaning, while the vowels serve a grammatical purpose. For example mem-lamed-khaf can mean among other possibilities "melekh" (king) or "malakh" (he reigned), both words having to do with reigning. Beginning in the 10th century BCE matres lectionis were introduced to indicate certain vowels, but a full vowel system was not introduced (in Hebrew)until the 1st millenium of this era. It was only when the Greeks tried to adopt the Semitic alef-bet to Greek that the necessity for a full representation of vowels (in Greek) was recognized.

As far as "silent" letters one needs to be more specific. Originally the Semitic languages had a number of distinctly pronounced gutteral letters. With time the pronunciations were weakened and some of the distinctions were lost. For example, we know that the symbol for ayin originally represented two different sounds, a softer sound and a harsh sound. The harsh sound occurred in words such as ayin-mem-reish-hei (Gommorah) and ayin-zayin-hei (Gaza). When this sound was transliterated into Greek the "harsh" ayin was represented by gamma (g). The softer sound was not even represented in Greek. One has to remember that languages naturally change over time. In the 17th century "Jesus" was pronounced as "Yesus" and before that it was written as "Iesus".

I hope this was of help. I can provide more information on some of these subjects if there is still interest.

Barukh atah Adonai Eloheinu melekh ha'olam asher noten lanu et derekh hayeshu'ah b'Mashiakh Yeshua.

B'rakhot b'shem Yeshua

ThePhysicist

[This message has been edited by ThePhysicist (edited 11-29-2000).]

IP: Logged

Yahnathan

Posts: 57
Registered: Nov 2000

posted 11-28-2000 01:29 PM     Click Here to See the Profile for Yahnathan   Click Here to Email Yahnathan     Edit/Delete Message Reply w/Quote

Alex, I am not an expert in this area either, however I have studied this are somewhat. In my studies I have found that the greek Iesous is indeed an atempt to transliterate the hebrew Yahshua, and does not mean "hail Zeus" as many claim. It is eaisly proven that even at the time of messiah there was a doctrine of ineffibility which prohibited the writing or sounding of the sacred name. This is why even today we still see Yahshua written as Yeshua. There is of course no Y in greek and no "sh" sound therefore it was written in greek as Iesous. Some may ask why the "us" ending and not the "ah" ending then in Yahshua. This is quite simple the "ah" ending in greek denotes a feminine quality which would have been unexceptable in greek. The "us" ending in greek denotes maleness hinse we have Iesous.
Iesous in no way implies "hail Zeus" as many claim, however those of us that understand that Jesus is incorrect should use his proper name Yahshua.


Your Brother in Messiah Yahshua

------------------
Yahnathan

IP: Logged

Ani Ivri

Posts: 13
Registered: Nov 2000

posted 11-28-2000 08:34 PM     Click Here to See the Profile for Ani Ivri   Click Here to Email Ani Ivri     Edit/Delete Message Reply w/Quote
Ok, guys we're getting closer.
Physicist, you said the Hebrew originally was made up of various gutteral consonants. Now, were there any cases of writing a consonant in the ancient language where the consonant was not spoken in the word? My point in all this is to come to a conclusion regarding "Ineffable Name of God" yod-hei-vav-hei.
Everyone wants to come to a three syllable pronuciation. I'm not convinced. If the wirtten Hebrew was originally all consonants and each consonant was a distinct gutteral sound, then The Name may have four syllables!

IP: Logged

cutter

Posts: 271
Registered: Apr 2000

posted 11-28-2000 08:59 PM     Click Here to See the Profile for cutter     Edit/Delete Message Reply w/Quote
Any who care to read the webster's dictionary can find the name of Jesus,saying it is transliterated(not translated),,,( as physicist has rightly pointed out many times here) from the hebrew name of Yeshua.


It has always been REVEALED.
Doesn't seem to be hidden at all.

From what i can understand they are the same name, if pronounced with the original sounds of olde english jesus has the sound of y for j etc. so how can anyone say it is a different name.

I have heard people with a north european accent pronounce Jesus very much like the way i see it written here.

They also pronounce yes with a sound like jes.
Spanish pronounce a j sometimes like an h.
I myself sometimes say jeah when i meant to say yeah, usually i pronounce a y as a j when it follows a d, as in d'jeet?
Which means "did-you- eat" here in the ozarks.


In some's attempts to discredit the Jesus way of spelling the father and son's family name, even saying it was never his name, they have proved nothing of value but only bring confusion to simple minds.

Perhaps there would be some profit in teaching proper pronunciation of the old english language? but i just don't see
cultural accents as being something we could get chunked in the lake of fire for.
And neither does it seem that a beautiful precise and proper voicing of the most correct grammar is the pathway to new enlightenment, higher revelations and a secure standing with the almighty.

THe father for certain recognizes the name of Jesus, and the powers of darkness for certain cannot resist it.
FRom what i can understand the name Yeshua is the same name of the same person.

Praise be to the one who confused the languages, he even states why he did it in the story of the tower of babel.

There still is only ONE name which we have to call upon.

The book also says his people know his name,the elohim's one family name is the name transliterated as Jesus.


[This message has been edited by cutter (edited 11-28-2000).]

IP: Logged

Ani Ivri

Posts: 13
Registered: Nov 2000

posted 11-28-2000 09:11 PM     Click Here to See the Profile for Ani Ivri   Click Here to Email Ani Ivri     Edit/Delete Message Reply w/Quote
Yes Cutter, the name Jesus is a recognized name of authority. and may be transliterated with some unknown level of accuracy so as to be the correct pronunciation in a variety of languages, but I asked two specific questions.

(1) Are there any ancient languages, other than Hebrew, which have only consonants in their written language?

(2) Are there any ancient languages with silent consonants in their written language compared to spoken? In other words, do any of these languages have written words which have unpronounced (silent) consonants in the written word?

IP: Logged

All times are ET (US)

next newest topic | next oldest topic

Administrative Options: Close Topic | Archive/Move | Delete Topic
Post New Topic  Post A Reply
Hop to:

Contact Us | EliYah's Home Page

Please read the disclaimer

Powered by: Ultimate Bulletin Board, Version 5.44a
© Infopop Corporation (formerly Madrona Park, Inc.), 1998 - 2000.